Happymum (gayong19)
프로필     
전체 글보기(4362)
I, Me, Myself
오픈다이어리
Happy mum
Living in England
잡동사니 그리고 책 구경
My mp3 & music lesson
영화,연극,드리마 & TV
Lazy Traveller
Likes 그리고 전시회
Interior(공간의 미학)
Homesick Restaurant & Foods
I Love Seoul
할머니,할아버지 보세요
Good Grief(Snoopy)
견물생심 & made by happymum
스크랩 그리고 자료실
from 중고품점 & 벼룩시장, e-bay
교정일기
개설일 : 2003/10/27
 


요즘.............

김난주님이 번역한 일본 작가의 수필집을

김화영 선생님이 번역한 불문학 작품집을

그리고
공경희님이 번역한 영문 작가의 책을 읽고 싶다는 생각이...


어떤 시인은 시를 쓰기 위해서 그 시절 번역으로 담배값을 벌었다고 했다.
그는 번역하면서 행복하지 않았다.
하지만 무라카미 하루키는 소설을 쓰기 위해서 번역을 했다고 했다.
소설이 막히면 번역을
번역이 막히면 소설을 써 내려갔다고...

김난주
김화영
공경희...내가 좋아하는 번역 작가들이다...


나도 슬슬 손이 간지로운것을 보니
무엇인가 쓰고 싶다는 생각이....

무엇에 열광 할것인가..............

http://kr.blog.yahoo.com/gayong19/trackback/10196/1369174
기본 ronnie 2005.06.30  07:01

무엇에 열광할 것인가...

정말 무엇에 열광해 본 지가 까마득한 옛날이네요..
그래서 내가 무엇에 열광했더라.. 잘 기억나지도 않아요... ㅡ.ㅡ;;;
제가 느낀 해피맘님은 아직 맘속에 태워야할 불씨가 많이 남아있으신 분 같아서
정말 무언가를 꼭 하셔야 할 것 같아요.. 꼭 하세요
그리고 하면 아주 잘 하실 것 같아요~~~ ^--^

답글쓰기

답글쓰기

답글쓰기 입력폼 닫기
답글쓰기 입력폼
기본 토돌이 2005.06.30  08:21

로니님 말씀에 동감..

답글쓰기

답글쓰기

답글쓰기 입력폼 닫기
답글쓰기 입력폼
기본 섭냥이 2005.06.30  10:34

열광... 기대감 쑥쑥 올라갑니다~

답글쓰기

답글쓰기

답글쓰기 입력폼 닫기
답글쓰기 입력폼
기본 Cristina 2005.06.30  22:25

정말 기대됩니다!
저도 용기를 내어 밀어놓았던 번역물 다시 꺼내 볼까봐요...후후후,,,

답글쓰기

답글쓰기

답글쓰기 입력폼 닫기
답글쓰기 입력폼
기본 Happymum 2005.06.30  22:42

섭냥이님...그런데 문제는 먹는것에만 열광하고 있다는...

답글쓰기

답글쓰기

답글쓰기 입력폼 닫기
답글쓰기 입력폼
기본 Happymum 2005.06.30  22:52

로니님...무엇인가 해야 할것 같은데...
그것이 놀고 먹는 것인가 아니면 가정경제에 도움을 주는 것인가를
결정하는것이 어려워요

답글쓰기

답글쓰기

답글쓰기 입력폼 닫기
답글쓰기 입력폼
기본 Happymum 2005.06.30  22:57

크리스티나님...정말 계속 해서 블로그에 올리세요...저도 독자로...

답글쓰기

답글쓰기

답글쓰기 입력폼 닫기
답글쓰기 입력폼

댓글쓰기

댓글쓰기 입력폼